• Oh, I see. (WP: 28)
А-а
, понятно / Ах, вот оно что.• Her name might begin with A. - Oh, that. (Br: 59)
Ее имя может начинаться с Э. - А-а, вот вы о ком.
• They are not fit for picking yet. - Oh... (AC1: 3)
Он (виноград) ещё не созрел. - А-а, ясно.
• And that would be a pity. - Oh, of course. (AC1: 4)
А это было бы плохо. - Да-да, конечно.
• Bill, wake up.Oh, do wake up. (AC1: 123)
Билл, проснись! Да проснись же!
• Oh, no, balloons are much too big to go into pots. (WP: 77)
Да
нет, воздушный шарик слишком большой и не поместится в горшок.• Not much to enjoy then? - Oh yes - if you push it all away and forget about it. (Pr: 253)
Значит мало приятного? - Да нет, есть, если все это выкинуть из головы и забыть.
• What's the matter with him? - Eric? Oh, - I am afraid he may have had rather too much to drink tonight. (Pr: 187)
Что с ним? - С Эриком? Ну... он... , боюсь, он может слишком много выпил сегодня.
• (Enter Marion, who stops when she sees the students) Oh - I am sorry, Father. (Pr: 241)
(Входит Мэрион, которая останавливается при виде студентов) Ой, папа, извини.
• 'Why don't you just get up?' - 'Oh', said Mr Wade. The simplicity of the solution rather took him aback. (AC1: 9)
"Почему бы вам просто не встать?" - "Да, и правда / в самом деле." Такое простое решение застало его врасплох.
• He disappeared. - Where? - Oh, I couldn't tell you. No idea. (F: 601)
Он исчез. - Куда? - Куда? Не могу сказать. Не имею представления.
• But is it really your birthday? - It is. - Oh! Well, many happy returns of the day. (WP: 69)
А что, сегодня действительно твой день рождения? - Да. - Правда?! Ну, тогда с днем рождения.
• Oh dear, I'd forgotten, Joe, you do like onions, don't you? (JB: 20)
О боже
, я забыла, Джо, ты же ведь любишь лук?• You are using the wrong shade of lipstick, you know. - Oh, am I? Yes, I expect I am. (Pr: 235)
Знаешь, этот цвет помады тебе не идет. - Ой, правда? Да, пожалуй что да.
• "Oh, and while I am at it. My mother." She showed me a snapshot from the wallet. (F: 340)
"Ах да, пока я не забыла. Моя мать." Она достала из бумажника фото и показала мне.
• Oh, help! (WP: 31)
Ой (ай)
, помогите!• What do you think they said then? - I don't know - Flute and piano - Oh! (KA: 7)
Как вы думаете, что они пишут дальше? - Не знаю. - Для флейты и фортепиано. - Да что вы! / Неужели? / Вот как?
• Wait a minute. I'll bet the Professor doesn't know. - Oh, I don't mind telling him. (Pr: 239)
Подождите. Я думаю, профессор ничего не знает. - Ну и что? Я готова рассказать ему.
• Marion (losing her temper): Oh, don't be such a conceited fool. (Pr: 244)
Хватит
, не будь такой самоуверенной дурой.• I am not unhappy. What are you talking about? - Oh, come off it. (Pr: 231)
Я вполне счастлива. О чем ты говоришь? - Да ладно тебе.
• He nuzzled June's cheek. 'Oh, you are awful'. (JB: 59)
Он поцеловал Джун в щеку. - Да ну тебя. Ты невозможен.
• I don't really want to know. - Oh, I thought you did. (Pr: 240)
Мне это, по правде говоря, неинтересно. - Да? Мне казалось, что интересно.
Смотреть больше слов в «Английских частицах. Англо-русском словаре»
[əʊ]нуль, ничто
[əʊ]Огайо
1. off hook - не подсоединённый;2. ohm - ом; Ом;3. oil-hardened - закалённый в масле;4. one-hop - односкачковый; тропосферный;5. open hole - необсаженн... смотреть
oh: übersetzungointerj1) oh!, NAUT ahoi! Oh que c'est beau! — Oh, wie schön!Oh là là! — Achje! m2)pousser des oh! et des ah! — och und ach jammernoh oh... смотреть
OH: übersetzung OH: chem. Symbol für die ↑ Hydroxygruppe.* * * oh <Interj.>: a) Ausruf der Überraschung, der Verwunderung o. Ä.:oh, wie schön! ... смотреть
межд.; - o 1) о!, ах!, ох! (выражает удивление, радость, восхищение, страх) Oh, how wonderful! — Ах, как прекрасно! I saw Ann yesterday. - Oh really / yes, how is she? — Вчера я видела Энн. – Неужели / Правда / Да? Как у нее дела? Oh dear! What's happened? — О боже! / Ах, боже мой! Что случилось? 2) (при обращении к кому-л.) Oh, Ben! Could you help me, please? — Послушай, Бен, ты не мог бы мне помочь? Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears? (L. Carroll, "Alice's Adventures in Wonderland") — Бедные мои ножки! Кто же вас будет теперь обувать? Кто натянет на вас чулки и башмаки? (пер. Н.М. Демуровой) 3) (заполняет речевую паузу) I've been in this job, oh, for about five years. — На этой работе я уже, ну, лет так пять, наверное. 4) (выражает сильное желание) Oh for a drink! — Ах, как хочется пить!... смотреть
1. [overhead] — а) надземный б) накладные расходы2. [open hole] — необсаженный интервал ствола скважины3. [open hearth] — открытая топка* * *сокр.1) [o... смотреть
interj1) о! (выражение удивления, восхищения, возмущения, неожиданности, разочарования); ох!, ой!2) эй! (выражение призыва, обращения)oh là! — эй, вы т... смотреть
ах! (выражает восхищение, радость и т. п.)oh ne güzel! — ах, что за пре́лесть!oh çekmek — злора́дствовать, ра́доваться чужо́му го́рюoh demek — свобо́дн... смотреть
interj 1) о! (выражение удивления, восхищения, возмущения, неожиданности, разочарования); ох!, ой! 2) эй! (выражение призыва, обращения) oh là! — эй, ... смотреть
I {əʋ} v издавать восклицание «о» II {əʋ} = O, o2
I[əʋ] vиздавать восклицание «о»II[əʋ] = O, o2
Ай,о,об,обо,ох,у,эхoh!Ах,ой,уф,ух
общ., амер. сокр. от Ohio
oh int о!, ах! oh, la, la! — вот это да!, ну и ну!
Wykrzyknik oh о ой
(hydroxyl radical)гидроксильный радикал* * *гидроксильный радикал
int.о!, ох!, ой!oh is that so? - та хіба це так?oh me! - ой я нещасний!
межд., выража́ет удивле́ние и́ли восхище́ниео!
oh I [əʋ] v издавать восклицание «о» II [əʋ] = O, o2
1. v вигукувати «о»; 2. int 1) о!, ox!; ~, is that so? та хіба це так?; 2) ой; ~ ту! ой, я нещасний!
Oh çalmaq — злорадствоватьoh olsun! — так тебе и надо!
амер. сокр. Ohio
oh! escl ах! oh oh! -- ого! Итальяно-русский словарь.2003.
геогр.; сокр. от Ohio Огайо (штат США; почтовое сокращение)
intо!, ах!
OH: translationoverhead
1) вода2) гидроксил
сокр. от off hook не подсоединённый
Ohm
• I just remembered!
off hook не подсоединенный
interj. ой, ой! Ох!
вода, гидроксил
interj, v. of.
Межд. ох!
(0) ой
ох, о
• ох
ой
ho
interj infml esp AmE Oh, boy! What a mess! — О, Боже! Что вы тут натворили! Oh, boy! That was a great play! — Черт возьми! Отличная игра! Oh, boy! — Ну разве так можно! "Oh boy", she said slowly, "is he a case" — "Вот это да, - медленно сказала она, - псих какой-то"... смотреть
Ого!; Ну ничего себе!; Вот это да!; Боже!
! "ничего себе!", "ого!"
boy, oh interj infml esp AmE Oh, boy! What a mess! О, Боже! Что вы тут натворили! Oh, boy! That was a great play! Черт возьми! Отличная игра! Oh, boy! Ну разве так можно! "Oh boy", she said slowly, "is he a case" "Вот это да, - медленно сказала она, - псих какой-то"... смотреть
фраз.(восклицание, выражающее удивление)Вот это да!Ого!Ну ничего себе!Боже мой!
interj AmE infml Oh, brother, that won't do — Блин, ну разве так можно!
brother, oh interj AmE infml Oh, brother, that won't do Блин, ну разве так можно!
Oh combien de méchancetés se commettent sous le couvert des formes! On a bien raison de dire: Dieu nous garde des formalistes. См. Формальности.
См. Добрая жена — веселье, а худая — зло зелье.
(n) повышенная доза наркотика
См. Молодо — зелено.
Увы
См. Немая печаль.
вот те на, ну и ну
фраз.О Боже мой!
См. Телячий восторг.
(0) охать
(v) охнуть
OH Ohio noun Огайо
так ему́ и на́до!; подело́м ему́!
ловушка ОН-радикалов* * *• ловушка OH-радикалов• ловушка ОН-радикалов
oh see O II
Проклятие! Черт возьми!
interj AmE infml 1) Oh yeah? What makes you think so? — Неужели? А с чего ты это взял? "I've been giving her the time for a month now" "Oh yeah?" — "Я ее трахаю уже целый месяц!" - "Брехать не пахать!" "I can have you thrown in jail this minute" "Oh, yeah? What for?" — "Ты у меня через секунду можешь очутиться за решеткой" - "Неужели? За что, интересно?" 2) Oh yeah? You want to start something? — Что ты сказал? Может, в морду хочешь?... смотреть
yeah, oh interj AmE infml 1. Oh yeah? What makes you think so? Неужели? А с чего ты это взял? "I've been giving her the time for a month now" "Oh yeah?" "Я ее трахаю уже целый месяц!" - "Брехать не пахать!" "I can have you thrown in jail this minute" "Oh, yeah? What for?" "Ты у меня через секунду можешь очутиться за решеткой" - "Неужели? За что, интересно?" 2. Oh yeah? You want to start something? Что ты сказал? Может, в морду хочешь?... смотреть