• This is Mr. Ernest Beevers.... Now all these are Conways, except this young lady... (Pr: 24)
Это Эрнест Биверс... А вот это все семья Конвей, за исключением этой молодой девушки.
• "Flute and piano."
"Oh?"
"Flute and piano; not recorder and piano." Welch laughed briefly. "Now a recorder, you know, isn't like a flute, though it's the flute's immediate ancestor, of course..." (KA: 7)
"Для флейты и фортепиано."
"Да что вы?"
"Да, не для блок-флейты и фортепиано, а просто для флейты и фортепиано." Велч издал короткий смешок. "А ведь, понимаете, блок-флейта - не то же самое, что просто флейта, хотя, конечно, и является ее непосредственной предшественницей..."
• He twittered away and Dad got more and more nervous and kept coughing to hide his nervousness. Now it so happened that he'd not long ago had all his teeth out... (DL: 175)
Он все болтал и болтал, а папа все больше и больше волновался и постоянно кашлял, чтобы скрыть свое волнение. И знаете, так получилось, что он незадолго до этого удалил все зубы...
• He said, I remember the exact words, "It's difficult to share the author's sentimental regard for the main character. That your dentures fit badly doesn't automatically guarantee that you are the salt of the earth." Now there was nothing about false teeth in the book. (DL: 176)
Он написал, я в точности помню слова: "Едва ли можно разделить сентиментальные чувства автора по отношению к главному герою. Если у кого-то плохо сидят вставные челюсти, это ещё не значит, что он пуп земли." При этом в книге ведь ничего не было об искусственных зубах.
• ... there was something like a forged testimonial or something of the sort, I gathered. Something rather shady, anyway. Now, of course, this journal of his may be quite above-board and so on, I'm not saying it isn't... (KA: 82)
... насколько я понял, там было что-то типа поддельной рекомендации или чего-то в этом роде. В любом случае, что-то довольно подозрительное. Нет, конечно, что касается его журнала, то там, возможно, все в порядке, я ничего не хочу сказать...
• "I explained to them that we're not married anymore and as a special concession they've agreed to halve the ransom money to a quarter of a million dollars. Now, I know that's a lot of money,... but you're the only person I know..." (DL: 281)
"Я объяснил им, что мы уже не муж и жена, и в качестве особого одолжения они согласились уменьшить сумму выкупа до четверти миллиона долларов. Конечно, я понимаю, что это очень большие деньги,... но ты единственный человек из всех, кого я знаю..."
• "That's very kind of you."
"You're welcome. Now, where do I check in?" (DL: 18)
"Очень любезно с вашей стороны."
"Не стоит. Так, где мне зарегистрироваться?"
• "Some of one's former students do rather presume on the relationship... Now, where were we? Yeats's death wish..." (DL: 157)
"Некоторые из твоих бывших студентов порой излишне злоупотребляют знакомством с тобой... Так, на чем мы там остановились? Предсмертное желание Йейтса..."
• "It couldn't very well have been someone from outside."
"No," agreed Bundle, more readily this time.
"Very well. Now, that narrows down things considerably..." (AC1: 55)
"Это ведь не мог быть кто-нибудь из посторонних."
"Нет," согласилась Бандл, на этот раз с большей готовностью.
"Прекрасно. Так, значит это существенно сужает список подозреваемых."
• "Now, Margaret, you know I didn't mean it like that; don't be ridiculous..."(KA: 76)
"Послушай, Маргарет, ты же знаешь, я не это хотел сказать, к чему эта нелепая комедия?"
• "Now then, Alfred, have you got a cupboard downstairs where you could shove all this glass?" (AC1: 87)
"Послушай, Альфред, у тебя есть наверху шкаф, в который ты мог бы засунуть всю эту посуду?"
• Now, shut up, Hazel! (Pr: 26)
Да
замолчи ты, Хейзел!• Now, stop it, both of you. (Pr: 232)
Ну-ка
прекратите, вы обе!• "Now, now, that's enough," said Felix Skinner, trying to interpose himself between the two men. (DL: 174)
"Ладно, ладно, хватит", закричал Феликс Скиннер, пытаясь встать между двумя мужчинами.
• "Now, Mack," said Mrs Corcoran, but it was too late. He was crying again. (DT: 443)
"Не надо, Мэк", сказала миссис Коркоран, но было уже поздно. Он опять плакал.
• "Now where shall we put them?" (AC1: 11)
"Так, ну где мы их поставим?"
• She turns on the night-table lamp again. Now where are the pills? Oh, yes, on the chest... (DL: 87)
Она снова включает ночник. Так, где же таблетки? Ах да, на комоде...
Смотреть больше слов в «Английских частицах. Англо-русском словаре»
[naʊ]сейчас, теперь, в настоящий моменттотчас же, сию же минутутогда, в то времякогда, развотнастоящее время; данный момент
• ___ and then • ___ and then (occasionally) • ___, Voyager • ___ I Have Everything (Fiddler on the Roof song) • ___ is the time for all good men... •... смотреть
1. [naʋ] nнастоящее (время), данный моментbefore /поэт. ere/ now - раньше, преждеI have heard it before now - а я уже это слышалby now - уже, к настоящ... смотреть
1. {naʋ} n настоящее (время), данный момент before /поэт. ere/ ~ - раньше, прежде I have heard it before ~ - а я уже это слышал by ~ - уже, к насто... смотреть
now 1. [naʋ] n настоящее (время), данный момент before /поэт. ere/ ~ - раньше, прежде I have heard it before ~ - а я уже это слышал by ~ - уже, к на... смотреть
now [naυ] 1. adv 1) тепе́рь, сейча́с 2) то́тчас же, сию́ же мину́ту 3):just now а) в настоя́щий моме́нт; б) то́лько что 4) тогда́, в то вре́мя (в пов... смотреть
now: translationSynonyms and related words:a la mode, advanced, all at once, all together, as, as long as, as of now, as things are, at a blow, at a st... смотреть
банк., амер. сокр. от negotiable order of withdrawal* * *abbrev.: NOWnegotiable order of withdrawalсвободно обращающийся приказ об изъятии средств с ба... смотреть
1. adv1) тепер, зараз2) ну; що жnow what do you mean by it? - що ж ви хочете цим сказати?now come, tell me the truth - ну, скажіть же мені правдуnow an... смотреть
1. n даний момент, теперішній час; by ~ тепер, на цей час; before ~ раніше, колись; 2. adj нинішній, нині існуючий; the ~ king нинішній король; 3. adv 1) тепер, зараз, нині; ~ or never тепер або ніколи; just ~ зараз же; щойно; even ~ навіть тепер; негайно; do it ~! не відкладайте!; 2) тоді, в той момент; ~ he tried another plan тоді він взявся за інший план; ~... ~... то... то; ~ wet, ~ fine то дощ, то ясно; 4. conj 1) коли; раз; якщо; the bus may start, ~ he arrived автобус може рушати, раз він прибув; 2) так ось, і ось; а; 5. int будь ласка, ну; ~ what's the matter with you? ну що це з вами?; ~ listen to me! послухайте, будь ласка, що я скажу!; ♦ till ~, up to ~ досі, до цього часу; ~ and then (again) час від часу; from ~ надалі, в подальшому.... смотреть
1. нареч. 1) сейчас, теперь, в настоящий момент - just now Syn: at present 2) тотчас же, сию же минуту 3) тогда, в то время (в повествовании) 2. союз 1) когда, раз I need not stay, now you are here. — Мне нечего оставаться, раз вы здесь. Now you mention it I do remember. — Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно припоминаю. 2) вот (в начале предложения) now it chanced that... — и вот оказалось, что... 3. сущ. настоящее время; данный момент as from now — с сего числа, с настоящего времени by now — к этому времени ere now — поэт. прежде from now onwards — в дальнейшем, впредь till now, up to now — до сих пор... смотреть
NOW: translation Negotiable Order of Withdrawal (NOW) The name of an interest-bearing checking account that banks are permitted by regulation to offer... смотреть
1) теперь2) сейчас3) как раз4) настоящее время5) ныне6) уже– from now on– just now– now safe– right now– till now– until now
теперь, сейчас тотчас же, сию же минуту тогда, в то время (в повествовании); just now а - в настоящий момент; только что now (then)! - ну!; скорей!; давайте! now then - так вот, итак... смотреть
1) как раз 2) настоящее время 3) ныне 4) сейчас 5) теперь 6) уже • - from now on - just now - now safe - right now - till now - until now
сокр. от National Organization for Women
Negotiable Orders of Withdrawal - "НАУ" счета
now: translationSee: EVERY NOW AND THEN or EVERY NOW AND AGAIN, HERE AND NOW, JUST NOW.
adv. теперь, сейчас; когда; в настоящее время, ныне; тотчас же, сию же минуту; тогда, в то время; раз
Тихо, тихо!; Успокойся!; Всё, всё!; Ну, ну, полно!; Не плачь(те)!
Заразтепер
n. настоящее время, данный момент
тепер, зараз, ну, негайно, нині
Now сейчас
Смотри Течение.
(d) сейчас; теперь
conj. когда, раз
заразтепер
won own
сейчас
теперь
NOW account: translation Negotiable Order of Withdrawal ( NOW) The name of an interest-bearing checking account that banks are permitted by regulation... смотреть
скор. від negotiable-order-of-withdrawal account рахунок НАУ (рахунок з обіговим наказом про вилучення коштів); рахунок ОНВК
банк., амер. сокр. от negotiable order of withdrawal account* * *negotiable order of withdrawal (NOW) accountсчет НАУ (счет с обращающимся приказом об ... смотреть
NOW accountсм.negotiable order of withdrawal
амер.счёт НАУ, текущий счёт с выплатой процентов и списанием по безналичным расчётам (типа чеков)
нау-счета..Словарь экономических терминов.
счет НАУ (счет с обращающимся приказом об изъятии средств): текущий счет с выплатой процентов и возможностью выписки денежных инструментов типа чеков (технически они не являются чеками); с 1981 г. такие счета доступны всем физическим лицам и некоммерческим организациям в США, а с 1982 г. - также государственным органам n.p. = NP 1) ... смотреть
счет НАУ (счет с обращающимся приказом об изъятии средств): текущий счет с выплатой процентов и возможностью выписки денежных инструментов типа чеков (технически они не являются чеками); с 1981 г. такие счета доступны всем физическим лицам и некоммерческим организациям в США, а с 1982 г. также государственным органам n.p. = NP 1)... смотреть
радио; тлв теперь прослушайте последнюю информацию с фондовых бирж
іноді, час від часу
время от времени, иногда, подчас
время от времени
фраз. время от времени
відтепер і надалі
відтепер і надалі
now and then: translationnow and thensometimes; occasionally. (See also (every) now and then.) • I like to go to a movie now and then. • We visit my pa... смотреть
now and then: translationnow and thensometimes; occasionally. (See also (every) now and then.) • I like to go to a movie now and then. • We visit my pa... смотреть
now and then: translationSynonyms and related words:at infrequent intervals, at intervals, at odd times, at times, at various times, betimes, betweenti... смотреть
Інколичас від часу
время от времени, временами, порой
случайно; нерегулярно; время от времени
время от времени, временами, порой every now and then - время от времени, то и дело
інколичас від часу
нареч.время от временираз от разуот случая к случаюиногдаизредкаслучаетсябывает|| Installing this update creates a process that checks for activation m... смотреть
штуцер
См. Родословное дерево.
interj infml Now come! Be reasonable, for crying out loud! — Ну хватит! Не будь дурой, в конце концов! Now come! Be patient — Ну потерпите немного
now come interj infml Now come! Be reasonable, for crying out loud! Ну хватит! Не будь дурой, в конце концов! Now come! Be patient Ну потерпите немного... смотреть
n infml What will happen to the now generation when times are hard? — Что будет с нынешней молодежью, когда наступят тяжелые времена?
now generation n infml What will happen to the now generation when times are hard? Что будет с нынешней молодежью, когда наступят тяжелые времена?
Now hear this!Pay attention to what is going to be said! (In the manner of an announcement over a public address system, especially in the military.) •... смотреть
действующий в настоящее время
См. Ни мыто, ни катано, ни брито, ни стрижено.
expr excl infml Now I've seen everything — Ну, теперь меня больше ничем не удивишь "Well, well. John sitting reading his Bible! Now I've seen everything!" "I'm just looking up a reference, you ass" — "Ну и ну! Джон сидит и читает Библию! Больше меня вряд ли чем удивишь" - "Я просто ищу цитату, козел"... смотреть
now I've seen everything expr excl infml Now I've seen everything Ну, теперь меня больше ничем не удивишь "Well, well. John sitting reading his Bible! Now I've seen everything!" "I'm just looking up a reference, you ass" "Ну и ну! Джон сидит и читает Библию! Больше меня вряд ли чем удивишь" - "Я просто ищу цитату, козел"... смотреть
счет НАУ (счет с обращающимся приказом об изъятии средств)..Словарь экономических терминов.
счет НАУ (счет с обращающимся приказом об изъятии средств)..Словарь экономических терминов.
interj infml Now, now, don't you two start anything again — А ну, прекратите сейчас же, я вам говорю! Now, now, there's no need to worry — Успокойся и не надо волноваться... смотреть
now now interj infml Now, now, don't you two start anything again А ну, прекратите сейчас же, я вам говорю! Now, now, there's no need to worry Успокойся и не надо волноваться... смотреть
Now, now, don't you two start anything again — А ну, прекратите сейчас же, я вам говорю! Now, now, there's no need to worry — Успокойся и не надо волноваться... смотреть
{coord. adv.} Sometimes... sometimes; by turns; at one time... then at another. - Often used with adjectives that are very different or opposite... смотреть
{coord. adv.} Sometimes... sometimes; by turns; at one time... then at another. - Often used with adjectives that are very different or opposite... смотреть
то ... то